ACCENTUATION - traducción al árabe
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

ACCENTUATION - traducción al árabe

IN LINGUISTICS, RELATIVE EMPHASIS GIVEN TO A SYLLABLE OR OTHER SPEECH ELEMENT
Stressed syllable; Stress (phonology); Phenomenal accent; Stress (language); Stress accent; Vocal stress; Lexical stress; Word stress; ˈ; Phonemic stress; Weak vowel; Stress-accent; Accent (phonology); Prominence (phonetics); Accented syllable; Unstressed vowel; Unstressed syllable; Primary stress; Accentuation; Slacked syllable; Slacked syllables; Slack syllable; Slack syllables; Syllable stress; Primary accent; Fixed stress; Stress (phonetics); Contrastive stress; Linguistic stress; Sentence stress; Prosodic stress; Stress mark; Variable stress; Tertiary stress; Quaternary stress; Dynamic stress; Accent (phonetics); Stressed vowel; Free stress; Vowel stress; Syllabic stress; Phonetic realisation; Phonetic realization; Unstressed; Nuclear stress; Tonic syllable; Phrasal stress; Pretonic; Primary stress mark; Secondary stress mark; ˈˈ; Znak udareniya; Udareniya; Udareniye; Znak udareniye; Znaki udareniya; Znaki udareniye

ACCENTUATION         

ألاسم

نَبْر

accentuation         
‎ اشْتِداد‎
accentuation         
اسْم : تَشْدِيدُ الصَّوْتِ أو الكَلِمَةِ أو المَقْطَع . تَفْخِيمُ الحُرُوفِ في اللَّفْظ . نَبْر . إبْراز

Definición

Accentuation
·noun Act of accentuating; applications of accent.
II. Accentuation ·noun pitch or modulation of the voice in reciting portions of the liturgy.

Wikipedia

Stress (linguistics)

In linguistics, and particularly phonology, stress or accent is the relative emphasis or prominence given to a certain syllable in a word or to a certain word in a phrase or sentence. That emphasis is typically caused by such properties as increased loudness and vowel length, full articulation of the vowel, and changes in tone. The terms stress and accent are often used synonymously in that context but are sometimes distinguished. For example, when emphasis is produced through pitch alone, it is called pitch accent, and when produced through length alone, it is called quantitative accent. When caused by a combination of various intensified properties, it is called stress accent or dynamic accent; English uses what is called variable stress accent.

Since stress can be realised through a wide range of phonetic properties, such as loudness, vowel length, and pitch (which are also used for other linguistic functions), it is difficult to define stress solely phonetically.

The stress placed on syllables within words is called word stress. Some languages have fixed stress, meaning that the stress on virtually any multisyllable word falls on a particular syllable, such as the penultimate (e.g. Polish) or the first (e.g. Finnish). Other languages, like English and Russian, have lexical stress, where the position of stress in a word is not predictable in that way but lexically encoded. Sometimes more than one level of stress, such as primary stress and secondary stress, may be identified.

Stress is not necessarily a feature of all languages: some, such as French and Mandarin, are sometimes analyzed as lacking lexical stress entirely.

The stress placed on words within sentences is called sentence stress or prosodic stress. That is one of the three components of prosody, along with rhythm and intonation. It includes phrasal stress (the default emphasis of certain words within phrases or clauses), and contrastive stress (used to highlight an item, a word or part of a word, that is given particular focus).

Ejemplos de uso de ACCENTUATION
1. But from Paris to Pakistan, a repeated theme was hope that the Democratic takeover of the House and Senate would force Bush to adopt a more conciliatory approach to global crises, and teach a president many see as a cowboy‘‘ a lesson in humility. Americans are realizing that you can‘t found the politics of a country on patriotic passion and reflexes,‘‘ said French schoolteacher Jean–Pierre Charpemtrat. You can‘t fool everybody all the time – and I think that‘s what Bush and his administration are learning today.‘‘ Italian Premier Romano Prodi said Rumsfeld‘s surprise resignation underscored the depth of what has happened in America. Even though U.S. politics had already started changing, Rumsfeld‘s resignation means an accentuation of this change,‘‘ Prodi said. We‘ll see over the next few days what the new direction will be.